Forum: Übersicht Korean Wave / German Lifestyle - 문화탐방 RSS
한국의 드라마...황진이
Dieser Werbeblock wird nur bei nicht angemeldeten Gästen gezeigt.
Avatar
lapurete #1
Benutzertitel: pour la Purete
Mitglied seit 12/2006 · 26 Beiträge · Wohnort: Seoul
Gruppenmitgliedschaften: Benutzer
Profil anzeigen · Link auf diesen Beitrag
Betreff: 한국의 드라마...황진이
한국에서 최근 "황진이"라는 드라마가 종영을 했어요.
TV를 워낙 잘 안 봤었는데...
이 드라마는 비주얼(Visual)이 화려해서 구미가 당기더군요.

황진이는 조선시대의 실존인물이예요.
그녀는 기생이었죠.
기생 이라는 존재는 "해어화(解語花)"라 하여 말하는 꽃이라고도 불렸답니다.
즉....고관나리들이 유흥을 즐기는데에
그 흥을 돋워주는 아가씨들이었죠.
일본에서는 게이샤가 그런 존재죠.
스티븐 스틸버그 감독의 "게이샤의 추억"에서 게이샤라는 존재에 대해
굉장히 아름답게 표현을 해 놓았던 걸로 기억해요.
한국은 과거 일본의 식민지 시대를 겪으면서
과거와 단절이 되었고,
과거의 좋은 점들이 왜곡되어 버린 것들이 많답니다.
(이는 식민지 경험이 있는 국가들의 어쩔 수 없었던 과정이죠.)
어쨌든,
기생에 대해서도
한국 사람들도 그냥...술 마실때 함께 놀기 좋은 아가씨들..혹은 창녀 정도로 인식하고 있었지만,
그녀들에 대한 새로운 시각이 드러나게 된 거예요.

유럽과는 달리
동양에서의 예술인은 굉장히 천하게 여겼답니다.
현대의 예술인이라고 볼 수 있는 것이
과거 기생이라는 새로운 시각이죠.
그녀들은 춤, 노래, 악기 연주, 작시(作詩-시를 지음) 등 팔방미인이었다고 해요.
게다가 많은 남성들을 대할 수 있는 유일한 여성 계층이었죠.
(조선의 여성들은 남편이나 가족외에 다른 남자들을 볼 수 없었답니다.)

황진이는 그런 계층의 여성들 중 상당히 뛰어난 여성이었다고 해요.
드라마 상에서 나오는 황진이의 시(poem)들은 그 맛이 아주 감칠맛난답니다.
이는 한국 문학을 연구하는 사람들이 알아볼 수 있는 것이라...
독일분들께 그 느낌을 전할 수 없어서 안타깝기는 하지만,
언젠가 꼭 번역이 되어 함께 즐길 수 있으면 하네요..

시로서 서로 응수하는 대목은
제가 봐도 너무 멋져요.
한문(漢文)의 시는 그 의미가 이중적인 것들이 많아서
(마치 유럽 종교화에서 상징하는 요소들처럼)
그 의미를 알게 되면 너무 재미있답니다.

어쨌든, 한국에서 바로 어제 종영을 했으니
유럽에는 한달 뒤쯤 들어가게 될까요?
혹시나 한국어 잘 하시는 분들을 위해...
또 관심있으신 분들을 위해 링크를 걸어 놓을께요..^^
드라마 다시 보기...하시면 무료로 보실 수 있을꺼예요.

기생에 관한 이야기라...
한국 전통 복장(사실 현대화 된 것이지만)이나
여러가지...볼 거리가 많답니다.
http://www.kbs.co.kr/drama/hwangjiny/index.html

보통 한국의 드라마가...삼각관계에
사랑이야기에만 목을 메는데...
황진이의 결말은 그렇지 않아서 더욱 마음에 들었답니다...^^

혹시라도 궁금한 점 있으시면 저한테 물어보셔도 되고...
메일 주셔도 된답니다...^^

그럼 즐거운 하루 되세요~
nunsaramengel #2
Benutzertitel: 언제나 행복하세요
Mitglied seit 12/2006 · 219 Beiträge · Wohnort: Mannheim
Gruppenmitgliedschaften: Benutzer
Profil anzeigen · Link auf diesen Beitrag
저도 황진이에 대해선 들었는 데, 저 현재 한국두 아니구 그 드라마 다운받는 방법두 몰라서 아직 못 봤네요.
계다가 옛말이 많이 나와서 대화들 이해 못 할지두 몰라요
한국역사책하고 고등학교국사도서관같은것두 집에 다 있는 데, 어려운 말이 많이 나와서 읽기가 아주 오래 걸리네요.
한국드라마 볼때 뭐 나이 많으신 분들이나 귀가 안좋은 사람들을 위한 한글 자막 같은게 없을까요?
왜냐하면 어려운 표현이하고 말투가 나올 수 록 나머지 내가 알구 있는 한국어두 이해가 잘 안되거든요.
제가 모르는 단어들 그냥 읽으면서 사전 찾기 하면 더 편할것 같네요

저도 한국의 역사에 관심 많이 가지고 있고 그 역사를 배워가면서 용어두 배우고 싶은데, 한국어에서 우리나라 말로 해석한
책은 좀 싫군요 ㅋ
유튜브란 싸이트에서 미리보기같은거 좀 봤는데, 홍보 좀 시키려구 제가 링크를 올릴께요
http://youtube.com/watch?v=UqFiK3iKzPo

여러분들 재밌게 뵈었으면 해요 ㅋ

사실 그 드라마 나오는데 저두 황진이란 인물에 대해서 아무것도 모르는 데, 인터넷에서 좋은 정보 구하기가 힘들더라구요.
아시는데 있다면 저한테 꼭 알려주세요, 제가 다 열심히 볼테니깐;;

그리구 궁금한게 또 한가지 물어보자,,
한국이랑 일본이랑 기생 다 있는데, 확실히 차이가 뭔지 밝혀주세요 ㅋ
기생이란 조선시대에서 바로 여자의 Emanzipation의 대표정도가 되는구나
역시 멋있구나 그래두 현재 보니까, 일본하고 한국여자의 경우 비교해보자면, 일본은 여자가 땅이구 남자가 하늘인데, 한국은
여자들이 사회상 약하지는 하지만, 뭐 남녀간에 힘이 좀 쎄보이더라구요. 근데 활발하구 터프하면서두 여성스럽구요
독일도 여자들이 워낙 좀 강한 편인데, 사실 대부분이 여자답지는 않구, 멋있다구 하기가 더 어울리는 듯 싶네요  ㅋ
일본이랑 한국의 과거에 대해 그리 중요한 차이가 뭐였길래 이렇게 달리 발전했을까 해서, 한번 말해봤어요.

애구, 글 더 많이 쓰구 싶은 데, 다시 일 하러 가야겠군요
다음에 또 글 올리겠습니다^^

여러분 새해 복 많이 받으시구요
Avatar
lapurete #3
Benutzertitel: pour la Purete
Mitglied seit 12/2006 · 26 Beiträge · Wohnort: Seoul
Gruppenmitgliedschaften: Benutzer
Profil anzeigen · Link auf diesen Beitrag
Betreff: 음...
제가 링크해 놓은 사이트 가시면
한국말 대본 있는데..^^
원하시면...파일로 보내드릴 수도 있구용..^^
모르는 단어 있으심 제게 물어보셔도 돼요~
고전을 좋아해서..^^
Avatar
lapurete #4
Benutzertitel: pour la Purete
Mitglied seit 12/2006 · 26 Beiträge · Wohnort: Seoul
Gruppenmitgliedschaften: Benutzer
Profil anzeigen · Link auf diesen Beitrag
Antwort auf Beitrag #2
[Bild: http://cyimg17.cyworld.nate.com/common/file_down.asp?redirect=%2Fy55201%2F2007%2F1%2F6%2F75%2Fa%5F1024%284717%29%2Ejpg]



저도 황진이에 대해선 들었는 데, 저 현재 한국두 아니구 그 드라마 다운받는 방법두 몰라서 아직 못 봤네요.
계다가 옛말이 많이 나와서 대화들 이해 못 할지두 몰라요
한국역사책하고 고등학교국사도서관같은것두 집에 다 있는 데, 어려운 말이 많이 나와서 읽기가 아주 오래 걸리네요.
한국드라마 볼때 뭐 나이 많으신 분들이나 귀가 안좋은 사람들을 위한 한글 자막 같은게 없을까요?
왜냐하면 어려운 표현이하고 말투가 나올 수 록 나머지 내가 알구 있는 한국어두 이해가 잘 안되거든요.
제가 모르는 단어들 그냥 읽으면서 사전 찾기 하면 더 편할것 같네요

어투가 옛날 어투가 있어요..
~했나이다.(~했습니다) ~한 것이 아니오이까.(~한 것 아닙니까)
하시려는지요.(~하려는 겁니까), ~하고자 한들(~하려고 해도)
그 외에 엄청 많지요..^^;;
황진이 드라마가 다운 받을 수 있을 정도로 나왔는지는 아직 모르겠어요.
다만, 제가 올려 놓은 링크를 클릭하시고...로긴을 하면...방송을 볼 수는 있을꺼예요.
한글 자막은 아마도 없을꺼예요.
한국말 대본은 있을꺼구요. 모르는 것이 있으면 제게 물어보세요..^^




저도 한국의 역사에 관심 많이 가지고 있고 그 역사를 배워가면서 용어두 배우고 싶은데, 한국어에서 우리나라 말로 해석한
책은 좀 싫군요 ㅋ
유튜브란 싸이트에서 미리보기같은거 좀 봤는데, 홍보 좀 시키려구 제가 링크를 올릴께요
http://youtube.com/watch?v=UqFiK3iKzPo

여러분들 재밌게 뵈었으면 해요 ㅋ

와...이런건 또 언제 올라갔지???^^
개인적으로 아쉬운 건....너무 일본 풍으로 오프닝을 만들어 놨다는 것...


사실 그 드라마 나오는데 저두 황진이란 인물에 대해서 아무것도 모르는 데, 인터넷에서 좋은 정보 구하기가 힘들더라구요.
아시는데 있다면 저한테 꼭 알려주세요, 제가 다 열심히 볼테니깐;;
네...저한테 물어보세요..호호..

그리구 궁금한게 또 한가지 물어보자,,
한국이랑 일본이랑 기생 다 있는데, 확실히 차이가 뭔지 밝혀주세요 ㅋ
기생이란 조선시대에서 바로 여자의 Emanzipation의 대표정도가 되는구나
역시 멋있구나 그래두 현재 보니까, 일본하고 한국여자의 경우 비교해보자면, 일본은 여자가 땅이구 남자가 하늘인데, 한국은 여자들이 사회상 약하지는 하지만, 뭐 남녀간에 힘이 좀 쎄보이더라구요. 근데 활발하구 터프하면서두 여성스럽구요
독일도 여자들이 워낙 좀 강한 편인데, 사실 대부분이 여자답지는 않구, 멋있다구 하기가 더 어울리는 듯 싶네요  ㅋ
일본이랑 한국의 과거에 대해 그리 중요한 차이가 뭐였길래 이렇게 달리 발전했을까 해서, 한번 말해봤어요.

한국의 기생과 일본의 게이샤의 차이는 저도 잘 모르겠군요.
다만 창녀가 아닌.... 일종의 연예인이겠죠?
예술 문화를 발전시키고 전수시키는 그런 종합 예술인으로 보면 되겠군요.
사회의 비슷한 계층이고, 비슷한 역할을 담당했을 거라고 생각해요.
일본과 한국의 여성의 차이라....
누군가 그러더군요. 일본 여자는 힘이 약한데, 한국여자는 힘이 세다고..-,-
아마도 한국인은 대륙성 민족이라 일반적으로 골격자체가 기본적으로 크지 않을까 생각해 봅니다.
사실, 옛날에 다들 작기는 했지만,
일본 민족은 더 작아서 주변국들의 무시를 받았다는 이야기가 있습니다..^^;; (믿거나 말거나..)
지금은 의식주 생활이 발달되어서 일본 사람들 많이 커졌지만,
평균 키나 여러 모로 봐서 아직 한국 사람들보다 작은 것은 사실이예요.
사회적으로는 아마도 일본 여성이 더 나을 것이라고 생각하네요.
한국에서도 남자는 하늘 여자는 땅...이라는 마초적인 생각이 아직 남아 있어요.
예전에 만났던 독일 교포 친구도 그런 소리를 하더군요...-,-;; (도대체 어디서 주워 들은거야...)
여러분 저 생각은 정말 전근대적인 생각입니다.
한국인 여자친구가 있으신 분들....절대 저런 소리 하지 마세요. 뒷감당하기 힘드실거예요..^^;;


애구, 글 더 많이 쓰구 싶은 데, 다시 일 하러 가야겠군요
다음에 또 글 올리겠습니다^^

여러분 새해 복 많이 받으시구요

네, 눈사람천사님도 새해 복 많이 받으시고...
아까는 일하는 곳이어서 간단하게 답글을 달았다가
다시 답니다...^^ 많은 도움이 되시길...
한국에 대해 관심이 많으시다니...반갑네요.
저도 조만간 독일어 배워서 한마디라도 건넬께요..^0^
그럼 이만~
Dieser Beitrag wurde am 05.01.2007, 17:51 von lapurete verändert.
Schließen Kleiner – Größer + Auf diesen Beitrag antworten:
Smileys: :-) ;-) :-D :-p :blush: :cool: :rolleyes: :huh: :-/ <_< :-( :'( :#: :scared: 8-( :nuts: :-O
Weitere Zeichen:
Gehe zu Forum
Nicht angemeldet.
Kennwort vergessen · Registrieren
Aktuelle Zeit: 14.12.2018, 07:01:04 (UTC +01:00)  ·  Impressum  ·  Datenschutz