Forum: Overview Koreanische Sprache - 한국어 / Deutsche Sprache - 독일어 RSS
Übersetzungshilfe
This ad is presented to unregistered guests only.
ramang #1
Member since Nov 2013 · 2 posts
Group memberships: Benutzer
Show profile · Link to this post
Subject: Übersetzungshilfe
Hallo liebe Community,

ich hab ein, für euch wahrscheinlich sehr geringes, Problem.
Ich bin Hapkio Trainer und möchte für mein Dojang ein eigenes Logo entwerfen. Natürlich möchte ich auch die Passenden Koreanischen Schriftzeichen dafür verwenden.
Was die Zeichen für Hapkido angeht war das auch kein Problem, die finden sich zu Hauf im Netz.

Jedoch wollte ich auch den Präfix des Stils mitanfügen, nämlich Chun Ki (oder Chunki).
Mir wurde gesagt es bedeute Himmelskraft.
Nachdem ich mich mit dem sicherlich nicht sehr genauen Google Translator herumgeschlagen habe kam ich zwar auf ein Ergebnis, aber das stimmt nicht mit dem überein, was sich auf dem Logo des Dachverbandes wiederfindet. (siehe Anhang)

Kann mir jemand sagen, was die richtigen Schriftzeichen für Chun Ki sind und was es genau bedeutet?

LG und danke
The author has attached one file to this post:
WCKD.jpg | Save   10.3 kBytes
Image
Avatar
Chung-Chi #2
Member since Jul 2005 · 658 posts · Location: 서울
Group memberships: Benutzer
Show profile · Link to this post
Hallo Ramang,

das erste Zeichen ist:
天 = 천 = "cheon" (oder wie von Dir verwendet "chun", das ist allerdings nicht die aktuelle Umschrift die z.Zt. offiziell benuzt wird) Bedeutet "Himmel"
氣= 기 = "gi" (oder auch "ki") Bedeutet "Kraft", "Energie"

Also 天氣 = 천기 = Cheon-gi = 1. "Zeichen des Himmels" oder 2. "Wetter"

"Himmelskraft" ist aber auch keine schlechte Uebersetzung.

Ich weiss nicht genau, ob Du fuer das Logo die Reinkoreanische Schrift (Hangeul) verwenden willst oder sino-koreanische Schriftzeichen.
Wenn Du Hangeul verwendest, ist Hapkido "합기도"; wenn Du sino-koreanische Schriftzeichen verwenden willst, ist es "合氣道".

LG und bitteschoen,
CC
ramang #3
Member since Nov 2013 · 2 posts
Group memberships: Benutzer
Show profile · Link to this post
Die sinkoreanischen schriftzeichen erklären dann auch, warum meine Recherche sihc nicht mit den Schriftzeichen auf dem Verbandslogo decken.

Ich werde wohl Hangeul verwenden.

Vielen dank für die schnelle Antwort.
Close Smaller – Larger + Reply to this post:
Smileys: :-) ;-) :-D :-p :blush: :cool: :rolleyes: :huh: :-/ <_< :-( :'( :#: :scared: 8-( :nuts: :-O
Special characters:
Go to forum
Not logged in.
Lost password · Register
Current time: 2019-10-23, 17:56:15 (UTC +02:00)  ·  Impressum  ·  Datenschutz