Subject: Unterschied -히 und -(하)게
Hallo,
heute habe ich mal so überlegt, dass ich eigentlich gar nicht weiß, nach welcher Regel im Koreanischen Adverbien gebildet werden.
Es gibt ja eine große Zahl von Verben, die mit -히 gebildet werden, beispielsweise 조심하다. Hier heisst es ja: 조심히. Ebenso bei 영원하다 (영원히), 우연하다 (우연히) usw.
Gleichzeitig gibt es ja aber auch viele Verben, die mit -게 oder -하게 enden. Beispiele: 행복하다 (행복하게), 맛있다 (맛있게), 조용하다 (조용하게) oder auch 늦다 (늦게).
Habe gerade nichts zur Hand, was mir die große Erleuchtung bringt.
Mag mir jemand die Regel erklären?
Vielen Dank im Voraus
heute habe ich mal so überlegt, dass ich eigentlich gar nicht weiß, nach welcher Regel im Koreanischen Adverbien gebildet werden.
Es gibt ja eine große Zahl von Verben, die mit -히 gebildet werden, beispielsweise 조심하다. Hier heisst es ja: 조심히. Ebenso bei 영원하다 (영원히), 우연하다 (우연히) usw.
Gleichzeitig gibt es ja aber auch viele Verben, die mit -게 oder -하게 enden. Beispiele: 행복하다 (행복하게), 맛있다 (맛있게), 조용하다 (조용하게) oder auch 늦다 (늦게).
Habe gerade nichts zur Hand, was mir die große Erleuchtung bringt.
Mag mir jemand die Regel erklären?
Vielen Dank im Voraus
