Forum: Overview Koreanische Sprache - 한국어 / Deutsche Sprache - 독일어 RSS
Übersetzung zum Thema Filme
This ad is presented to unregistered guests only.
Akiho #1
Member since Aug 2011 · 38 posts
Group memberships: Benutzer
Show profile · Link to this post
Subject: Übersetzung zum Thema Filme
Hallo ihr Lieben, ich brauche für eine Hausaufgabe mal wieder Hilfe bei einer Übersetzung.


Es geht um folgendes:

"Ich bin ein grosser Fan von Horrorfilmen und die koreanischen sind die Besten. Die koreanischen Regisseure haben so tolle Einfälle für die Geschichten dass ich nie sagen kann wie der Film zuende geht. Aber romantische Filme mag ich auch sehr gerne"


Mir fehlt da soviel vom Vokabular und von der Grammatik her dass ich das nicht zusammmenbekommen.Außerdem versuche ich zu vermeiden dass die Wörter 촣아하다 und 사랑하다  . Ich hab die beiden Wörter in dem Text der davor schon so oft verwendet :( eine sinngemäße Übersetzung würde vollkommen reichen.
 Danke <3

Edit: Weiss jemand noch was "koreanisch ist die schönste sprache derWelt" heisst?. Ic habs mit 한국말이 세상 의 말 probieren wollen aber das klingt so holprig :/ und ich weiss nicht wie man den Superlativ bildet
This post was edited on 2012-05-15, 13:25 by Akiho.
koreamild #2
Member since Apr 2007 · 159 posts · Location: Korea,Kim-hae
Group memberships: Benutzer
Show profile · Link to this post
이거 숙제인데 막 해줘도 되나 싶어서... ^ ^;


'좋아하다' 혹은 '사랑하다' 라는 표현을 쓰지 않으려고 한다면..

'선호하다' 라는 표현도 괜찮을 것 같고 '맘에 든다' 혹은 '끌린다' 라는 표현도 괜찮을 것 같기도 하고..

혹은 "빠져있다" 라는 표현이 여기에는 좀 더 어울릴 수 있다고나 할까요...?  ㅋㅋ

die schönste sprache =: 가장 아름다운 언어,   정도가 어울리지 않나 하기도 하고...


^ ^
Akiho #3
Member since Aug 2011 · 38 posts
Group memberships: Benutzer
Show profile · Link to this post
Jetzt brauch ich auch Hilfe zum verständnis XD ich bilde mir ein irgendwas gelesen zu haben dass es keine Hausaufgabe ist ^^ Aber das kann auch nur an meinem mangelnden Vokabular liegen :(
Avatar
Chung-Chi #4
Member since Jul 2005 · 658 posts · Location: 서울
Group memberships: Benutzer
Show profile · Link to this post
이거 숙제인데 막 해줘도 되나 싶어서... ^ ^;
 
Es geht schliesslich um Deine Hausaufgaben, ich weiss nicht, ob es okay ist, wenn ich einfach mal so uebersetze.

'좋아하다' 혹은 '사랑하다' 라는 표현을 쓰지 않으려고 한다면..
Wenn Du weder "moegen" noch "lieben" verwenden moechtest ...

'선호하다' 라는 표현도 괜찮을 것 같고 '맘에 든다' 혹은 '끌린다' 라는 표현도 괜찮을 것 같기도 하고..
... kannst Du auch "선호하다" verwenden oder "맘에 들다 (eigentlich 마음에 들다) oder (마음에)끌린다 verwenden ...
 
혹은 "빠져있다" 라는 표현이 여기에는 좀 더 어울릴 수 있다고나 할까요...?  ㅋㅋ
oder vielleicht passt hier "빠져있다" noch etwas besser ...? he he he
 
die schönste sprache =: 가장 아름다운 언어,   정도가 어울리지 않나 하기도 하고...
 
die schoenste sprache = "가장 아름다운 언어" scheint mir hier passend.
^ ^
Close Smaller – Larger + Reply to this post:
Smileys: :-) ;-) :-D :-p :blush: :cool: :rolleyes: :huh: :-/ <_< :-( :'( :#: :scared: 8-( :nuts: :-O
Special characters:
Go to forum
Not logged in.
Lost password · Register
Current time: 2019-10-18, 15:36:44 (UTC +02:00)  ·  Impressum  ·  Datenschutz