Forum: Übersicht Koreanische Sprache - 한국어 / Deutsche Sprache - 독일어 RSS
Übersetzung eines Blogeintrags
Dieser Werbeblock wird nur bei nicht angemeldeten Gästen gezeigt.
ionic #1
Mitglied seit 03/2006 · 137 Beiträge · Wohnort: Köln
Gruppenmitgliedschaften: Benutzer
Profil anzeigen · Link auf diesen Beitrag
Betreff: Übersetzung eines Blogeintrags
Hallo,

ich bin über einen Blogeintrag gestolpert, der mich betrifft. Leider bin ich noch nicht gut genug um das mal eben zu übersetzen und die Googleübersetzung liest sich ein bischen so als sei der Autor etwas schockiert, deswegen könnte vielleicht mal jemand kurz zusammenfassen?

http://openlook.org/blog/1117

danke
-ionic
Sani #2
Mitglied seit 01/2006 · 105 Beiträge · Wohnort: Hessen, 서울(부근)
Profil anzeigen · Link auf diesen Beitrag
Hallo ionic,

hier kommt die Übersetzung  :-) :

„Auf der  CVS mailing list habe ich heute das Projekt namens security/php-suhosin entdeckt. Weil der Name ‚twinkel twinkel’ leuchtete, habe ich gedacht, hat ein Chinese oder Japaner das gemacht? Und hab das aufgesucht, und sieh da, "수호신" in Pinselschriftstil steht dort!

Der Entwickler Stefan Esser scheint ein Deutscher zu sein, und ich bin sehr neugierig, welche Beziehung zu Korea bringt ihn (Sie?) dazu, dass er dem Programm einen koreanisch Namen gab. Hat er etwa ein koreanisches Adoptivkind? Ach, ich möchte so gern wissen -ㅇ-; „

LG
ionic #3
Mitglied seit 03/2006 · 137 Beiträge · Wohnort: Köln
Gruppenmitgliedschaften: Benutzer
Profil anzeigen · Link auf diesen Beitrag
Danke, die Übersetzung von Google ist also extrem miserabel ;)
Schließen Kleiner – Größer + Auf diesen Beitrag antworten:
Smileys: :-) ;-) :-D :-p :blush: :cool: :rolleyes: :huh: :-/ <_< :-( :'( :#: :scared: 8-( :nuts: :-O
Weitere Zeichen:
Gehe zu Forum
Nicht angemeldet.
Kennwort vergessen · Registrieren
Aktuelle Zeit: 10.12.2016, 00:05:50 (UTC +01:00)  ·  Impressum  ·  Datenschutz