Forum: Overview Koreanische Sprache - 한국어 / Deutsche Sprache - 독일어 RSS
Kurze Übersetzungsfrage
Nur ein Satz
This ad is presented to unregistered guests only.
Kigyo #1
Member since Apr 2011 · 122 posts
Group memberships: Benutzer
Show profile · Link to this post
Subject: Kurze Übersetzungsfrage
Hallo zusammen,

ich bins mal wieder mit einer Übersetzungsfrage :)

Es geht um den Satz:

마음은 사랑으로 - 사랑은 행동으로.

Vielleicht sinds auch zwei Sätze; die beiden Hälften sind nicht wirklich getrennt, aber auch nicht wirklich "zusammen" geschrieben worden (so versetzt nebeneinander).
Die Bedeutung der einzelnen Wörter ist mir eigentlich klar, aber was das im Ganzen bedeuten soll, weiß ich nicht. Ist das vielleicht so eine Art Sprichwort oder eine Weisheit oder so? Der Satz steht zusammen mit 4 Hanja als Kalligraphie auf einem längen Stück (Reis?)Papier, das ich in Korea geschenkt bekommen habe, falls das was hilft. Ich denke daher, dass es ein Zitat aus irgendeinem bekannten Werk oder eine bekannte (Volks)Weisheit oder sowas ist.

Vielen Dank!

PS: Es könnte auch 을 statt 은 sein, kanns nicht entziffern (recht klein und schmierig ;) )
This post was edited on 2011-10-09, 23:41 by Kigyo.
mal Gast #2
Member since Oct 2011 · 3 posts
Group memberships: Benutzer
Show profile · Link to this post
Subject: Vielleicht...
Ich bin mir nicht sicher, aber vielleicht könnte dieser Satz bedeuten wie folgt:

마음(Herz?)은 사랑으로 : ein Herz aus Liebe, 사랑은 행동으로: Liebe zur Tat

Wenn du ein Herz für jemanden hast, muss dieses Herz auf Liebe basieren.
(Es gibt verschiedene 마음 wie 사랑하는 마음, 미워하는 마음,  고마워하는 마음, 싫어하는 마음 usw.)
Wenn du jemanden liebst, muss du für deine Liebe was Konkretes tun.

Hmm, ansonst fällt mir jetzt keine andere Idee.
This post was edited on 2011-10-10, 01:26 by mal Gast.
Gummibein #3
Member since Feb 2008 · 881 posts
Group memberships: Benutzer
Show profile · Link to this post
Es wird wohl eine der abgedroschenen Bibelsprüche sein das tausendfach übersetzt wurde.

Sehr frei würde ich es sinngemäß wie folgt übersetzen:

Fühle mit Liebe, handle mit Liebe.
Kigyo #4
Member since Apr 2011 · 122 posts
Group memberships: Benutzer
Show profile · Link to this post
Hmm... Dann danke schon mal für eure Hilfe!

Hätte gedacht, dass es dazu vielleicht ein gutes deutsches Äquivalent gibt. Schade, aber egal!

Viele Dank!  :-)
Close Smaller – Larger + Reply to this post:
Smileys: :-) ;-) :-D :-p :blush: :cool: :rolleyes: :huh: :-/ <_< :-( :'( :#: :scared: 8-( :nuts: :-O
Special characters:
Go to forum
Not logged in.
Lost password · Register
Current time: 2020-09-25, 14:56:57 (UTC +02:00)  ·  Impressum  ·  Datenschutz