Forum: Overview Koreanische Sprache - 한국어 / Deutsche Sprache - 독일어 RSS
Nele
This ad is presented to unregistered guests only.
Netti (Guest) #1
No profile available.
Link to this post
Subject: Nele
Hallo zusammen,

eine wirklich gelungene und informative Seite - vielen Dank dafür. Habe mich regelrecht festgelesen...

Ich möchte mir den den Satz "Ewige Liebe für Nele" oder "Bedingungslose Liebe für Nele" auf koreanisch tätowieren lassen. (Nele ist meine Tochter)
Könnte mir jemand von euch sagen, wie der Name selbst auf koreanisch und dann der ganze Satz lautet? Wenn es zu lang ist, möchte ich mir nämlich nur den Namen stechen lassen. Oder hat evtl. sogar noch jemand eine bessere Idee für ein Tattoo, welches meiner Tochter gewidmet ist ?? Vielen lieben Dank.

Außerdem wünsche ich der koreanischen Mannschaft viel Glück beim Spiel heute gegen Frankreich hier in Leipzig! Ich glaube an euch!
Liebe Grüße

Netti
Avatar
Hong Hu #2
User title: http://tae-yeol.blogspot.com/
Member since Feb 2006 · 493 posts · Location: 마인츠 (^.^) Mainz
Group memberships: Benutzer
Show profile · Link to this post
Hey

Der Name müsste so: 내래 aussehen^^

Den Satz kann ich leider nicht bilden, da es meine grammatischen Kenntnisse übersteigt^^
http://tae-yeol.blogspot.com/
ionic #3
Member since Mar 2006 · 137 posts · Location: Köln
Group memberships: Benutzer
Show profile · Link to this post
Oehmmm

내래 ist nach meinem Verständnis eher: Närä

Nele würde ich als 넬레 oder aber als 넬르 schreiben.

/ionic
Netti (Guest) #4
No profile available.
Link to this post
hallo,

und schon mal vielen dank für eure hilfe. zu den grammatischen kenntnissen muss ich sagen, dass das auch mein fehler war. es soll natürlich heißen ewige/bedingungslose liebe ZU nele.... und nicht für nele.
entschuldigt diese schlamperei. aber ich denke, ich werde den satz nicht brauchen, sondern werde nur den namen nehmen. wenn ich nur wüßte, welche schriftzeichen nun die korrekten sind... ??

ganz liebe grüße, ihr seid echt phantastisch

netti
Avatar
iGEL (Administrator) #5
User title: 이글
Member since Jan 2005 · 3493 posts · Location: Berlin
Group memberships: Administratoren, Benutzer
Show profile · Link to this post
Moin!

Der zweite Vorschlag von ionic (넬르) klingt gut. Bei 넬레 klingt das zweite e wie bei Pelé, aber falsch ist es auch nicht.

Gruß, Johannes
Offizieller Dogil.net / Meet-Korea-Twitter-Kanal: http://twitter.com/DogilNet
Avatar
Hong Hu #6
User title: http://tae-yeol.blogspot.com/
Member since Feb 2006 · 493 posts · Location: 마인츠 (^.^) Mainz
Group memberships: Benutzer
Show profile · Link to this post
sorry hab ein ㄹ zu wenig getippt und hab auch grad noch die beiden "e" bzw. "ae" (ㅔ und ㅐ) miteinander vertauscht  ^^;; uiuiui
http://tae-yeol.blogspot.com/
Avatar
iGEL (Administrator) #7
User title: 이글
Member since Jan 2005 · 3493 posts · Location: Berlin
Group memberships: Administratoren, Benutzer
Show profile · Link to this post
Moin!

Kein Problem, durch Fehler lernt man, und es gibt hier ja genug Leute, die Transkriptionen machen können und sich dann melden werden. ;)

Gruß, Johannes
Offizieller Dogil.net / Meet-Korea-Twitter-Kanal: http://twitter.com/DogilNet
Close Smaller – Larger + Reply to this post:
Smileys: :-) ;-) :-D :-p :blush: :cool: :rolleyes: :huh: :-/ <_< :-( :'( :#: :scared: 8-( :nuts: :-O
Special characters:
Go to forum
Not logged in.
Lost password · Register
Current time: 2019-04-25, 07:49:02 (UTC +02:00)  ·  Impressum  ·  Datenschutz