Forum: Overview Koreanische Sprache - 한국어 / Deutsche Sprache - 독일어 RSS
Übersetzungshilfe Liedtext
This ad is presented to unregistered guests only.
스벤 #1
Member since Nov 2010 · 2 posts · Location: Niederbayern
Group memberships: Benutzer
Show profile · Link to this post
Subject: Übersetzungshilfe Liedtext
Hallo zusammen,

ich hatte gestern mein erstes Treffen mit meiner Tandempartnerin 민영. Glücklicherweise lernt sie schon seit ca. drei Jahren Deutsch, was die Verständigung ungemein erleichtert. Ich bin leider ein blutiger Anfänger was Koreanisch angeht. Meine Kenntnisse beschränken sich aufs Begrüßen, Verabschieden, Vorstellen, Fragesätze mit 어느 und 무엇 und wenigen Vokabeln.

Da wir noch nicht genau wissen, wie wir das mit dem Tandemlernen effektiv gesalten sollen, haben wir uns erst einmal einfallen lassen, dass jedeR von uns jeweils einen Liedtext aus seiner Sprache in die jeweils andere Übersetzt (ich glaube, dass über Musik wesentlich leichter zu lernen ist).

Mir macht das allerdings erhebliche Probleme. Ich kann natürlich einzelne Wörter nachschlagen in diversen Wörterbüchern, aber die Satzstruktur und Grammatik würde das ganze wahrscheinlich total im Sinn verfälschen.

Es wäre also nett, wenn mir jemand unter die Arme greifen könnte.

Hier der Liedtext:

Mit dem Fahrrad durch die Wüste,
mit dem Bus durch Vietnam.
Wir warten schon seit Jahren,
darauf, loszufahren.

Ohne Ziel, ohne Programm,
noch sind wir hier,
aber bald schaffen wir es nach Pakistan.

Mit dem Segelboot nach Japan,
auf dem Esel durch Peru.
Seh' ich Einflugschneisen,
denk ich ans Verreisen.

Ich warte auf dich, worauf wartest du?
Wenn hier nichts mehr geht,
dann treffen wir uns in Pakistan.

Fort, nur fort, weit fort...

Ohne Heimweh, ohne Heimat,
ohne Koffer, ohne Geld.
Wir werden's offenbaren
in unseren Memoiren

Einmal um die ganze Welt,
noch sind wir hier,
aber bald schreiben wir dir aus Pakistan


Ich denke, dass es ein erheblicher Vorteil ist, dass es überwiegend sehr kurze Sätze sind, die sich in der Struktur sehr ähneln und keine Vergangenheitsformen beinhaltet. Ich würde gerne den Text so weit wie möglich selber Übersetzen, deshalb bräuchte ich nur die wichtigsten Satzbausteine als Beispiel für die weiteren Sätze. Z.B. die Übersetzung für "Mit dem Fahrrad durch die Wüste". Dann kann ich das analog auf "Mit dem Bus durch Vietnam" anwenden (hoffe ich zumindest).

Herzlich Dank schon mal.

LG
Sven
Avatar
montesuna #2
Member since Oct 2007 · 212 posts · Location: München
Group memberships: Benutzer
Show profile · Link to this post
Hallo Sven,

nicht, dass ich dir nicht helfen möchte (mal davon abgesehen, ob ich das überhaupt könnte... :-D ), aber ich glaube, es wäre keine große Hilfe für dich/dein Koreanisch, wenn dir jemand anderes den Text übersetzt.

Du hast natürlich geschrieben, dass du nur Starthilfe benötigst, was ja verständlich ist, aber das umzusetzen finde ich auch etwas schwierig... (soll man jeweils nur die erste Zeile übersetzen? oder nur die erste Strophe?)
Vielleicht könntest du ja mal hier posten, was du schon übersetzt hast und wenn es auch nur die einzelnen Vokabeln sind. Vielleicht ist es dann einfacher, dir weiterzuhelfen.

Aber vielleicht hilft es dir bei deinem Tandem auch weiter, wenn du den Text nicht vollständig übersetzt, bei eurem Treffen dann aber versuchst, den Text durch Erklärungen zu übersetzen. Dann habt ihr auch schonmal ein "Thema", über das ihr Reden könnt... :-)

Grüße
Sun
Avatar
iGEL (Administrator) #3
User title: 이글
Member since Jan 2005 · 3493 posts · Location: Berlin
Group memberships: Administratoren, Benutzer
Show profile · Link to this post
Moin!

Wäre es nicht besser, es genau umgekehrt anzugehen? Ich würde viel eher versuchen, einen Koreanischen Liedtext selbst zu verstehen - Selbst nach Koreanisch übersetzen ist sicher 2, 3 Stufen komplizierter, zumal du dir ja auch nicht gerade "Hänschen klein" ausgesucht hast (Einflugschneise, Memoiren)  ;-)

Gruß, Johannes
Offizieller Dogil.net / Meet-Korea-Twitter-Kanal: http://twitter.com/DogilNet
Close Smaller – Larger + Reply to this post:
Smileys: :-) ;-) :-D :-p :blush: :cool: :rolleyes: :huh: :-/ <_< :-( :'( :#: :scared: 8-( :nuts: :-O
Special characters:
Go to forum
Not logged in.
Lost password · Register
Current time: 2019-10-17, 05:45:04 (UTC +02:00)  ·  Impressum  ·  Datenschutz