Um die Geschichte grammatisch zu verändern, muss man die anzuwendende Grammatik bereits kennen.
Google translator spuckt effektiv nur Müll aus, da es nicht darauf ausgelegt ist, grammatikalisch korrekt zu übersetzen.
Das geht vielleicht noch bei 4 Wort-Sätzen in zwei ähnlichen Sprachen wie Deutsch und Englisch, aber bei Koreanisch wirds nicht klappen, mit den ganzen Nuancen und Feinheiten..
Ansonsten ist der Ansatz aber gut - mit gewisser Grammatik-Grundkenntnis und durch Hören von koreanisch mit bekanntem Kontext lernt man tatsächlich sehr gut Grammatik (eigene Erfahrung).