Forum: Overview Koreanische Sprache - 한국어 / Deutsche Sprache - 독일어 RSS
Übersetzung eines Songs
This ad is presented to unregistered guests only.
xJessyx #1
Member since Feb 2010 · 3 posts
Group memberships: Benutzer
Show profile · Link to this post
Subject: Übersetzung eines Songs
Hallo,

ich suche überall schon nach einer Übersetzung für ein Lied, finde aber nichts... ich komme auch nicht wirklich weiter, deswegen, vielleicht hat ja jemand Zeit mir bei der Übersetzung zu helfen?


숨이막혀-에이트이현
숨이다멎은것같아모든게멈춘것같아
사랑을믿지않았던내맘속에니가있어
너에게말해보지만넌들리지가않나봐
모든걸버려도널갖고싶다고소리쳐

숨막히게널사랑해죽을만큼널사랑해
이제야알겠어운명이란게바로너였더는걸
뜨거운나의가슴에너의이름이새겨져
숨을쉴수없어감출수없어너를사랑한단말그한마디

참바보같아미안해참어리석어미안해
가슴속에숨겨뒀던늘서툴었던말사랑해
널사랑하는내가슴사랑을말한내입술
너를보고있는내두눈까지도널원해

숨막히게널사랑해죽을만큼널사랑해
이제야알겠어운명이란게바로너였더는걸
뜨거운나의가슴에너의이름이새겨져
숨을쉴수없어감출수없어너를사랑한단말그한마디

내가슴은오직널위해이순간숨을쉬어

미치도록널사랑해죽을만큼널사랑해
너에게바란게하나있다면니사랑단하나야
타버린나의가슴에너라는조각만남아
숨쉴수가없어멈출수없어너의곁에있을께널사랑해

너하나만

Danke schon mal!! Kamsamnida.
Gummibein #2
Member since Feb 2008 · 881 posts
Group memberships: Benutzer
Show profile · Link to this post
Holy Shit...

Der Sänger/Sängerin muss fantastisch sein um so einen schwülstig/peinlichen Text ohne rot zu werden und glaubhaft rüberzubringen.

Wenn Du es nicht verstehst, dann sei bloss froh.

Sorry, dass ich nicht mit einer Übersetzung dienen kann aber wenn sich einer für die Übersetzung findet solltest Du ihm eine ordentliche Menge an Schmerzensgeld rüberwachsen lassen.  :blush:

So, bin jetzt erst einmal weg. Muss die Zehennägel wieder runterklappen...
xJessyx #3
Member since Feb 2010 · 3 posts
Group memberships: Benutzer
Show profile · Link to this post
löl echt?? Deswegen finde ich garantiert nirgendwo nicht mal eine Englische übersetzung.. kann mir jemand mal einen Beispielssatz übersetzen, damit ich nachvollziehen kann wie peinlich der Text ist? Oh man.. hätte ich jetzt irgendwie nicht gedacht.. :\
Avatar
딸기 티안 #4
Member since Jan 2010 · 1175 posts · Location: Seoul - Jungrang-gu
Group memberships: Benutzer, Stammtische Korea
Show profile · Link to this post
von wem isn der Text ?  Artist ?

Gibts eigentlich auch lieder die nicht von Liebe, Schicksal handeln ?

unn ohh heisst das da im Text "ersticke bis zum Tode ?"
lachender (Guest) #5
No profile available.
Link to this post
Subject: ins chinesisch
es ist ein Lied von einer fehrnseher-serie. nicht meine arbeit, ins deutsch zu übersetzen.

stattdessen ins chinesisch.

숨이다멎은것같아모든게멈춘것같아/就像是呼吸停止就像是一切都停止
사랑을믿지않았던내맘속엔네가있어/不相信爱情的我的心里有你
너에게말해보지만넌들리지가않나봐/试图着要告诉你你却好像没有听见
모든걸버려도널갖고싶다고소리쳐/大声呼喊着想要抛弃一切只要能拥有你

숨막히게널사랑해죽을만큼널사랑해/像是要窒息一般地爱着你直到死去都会爱着你
이제야알겠어운명이란게바로너였다는걸/现在我知道了所谓命运就是你吧
뜨거운나의가슴에너의이름이새겨져/在温热的我的心房刻上了你的名字
숨을쉴수없어감출수없어/无法喘息也无法停止
너를사랑한단말그한마디/只因为我爱你的这句话

참바보같아미안해참어리석어미안해/我总是像个傻瓜对不起我是这么愚蠢对不起
가슴속에숨겨뒀던늘서툴렀던말사랑해/在我心里藏了很久的话总是仓促的说着的话我爱你
널사랑하는내가슴사랑을말한내입술/一直爱着你的我的心总是说着爱你的我的唇
너를보고있는내두눈까지도널원해/连看着你的我的双眼都只想要你

숨막히게널사랑해죽을만큼널사랑해/像是要窒息一般地爱着你直到死去都会爱着你
이제야알겠어운명이란게바로너였다는걸/现在我知道了所谓命运就是你吧
뜨거운나의가슴에너의이름이새겨져/在温热的我的心房刻上了你的名字
숨을쉴수없어감출수없어/无法喘息也无法停止
너를사랑한단말그한마디/只因为我爱你的这句话

내가슴엔오직널위해이순간숨을쉬어/我的心只为了你而呼吸

미치도록널사랑해죽을만큼널사랑해/我爱你像是要发疯一样直到死去都会爱着你
너에게바란게하나있다면네사랑단하나야/对你唯一的期望就是让我成为你的唯一
다버린나의가슴에너라는조각만남아/我什么都可以抛下就抛不下心里刻上的你
숨쉴수가없어멈출수없어/无法呼吸也无法停止
너의곁에있을게/请你待在我的身边
널사랑해너하나만/我爱你只有你
Close Smaller – Larger + Reply to this post:
Smileys: :-) ;-) :-D :-p :blush: :cool: :rolleyes: :huh: :-/ <_< :-( :'( :#: :scared: 8-( :nuts: :-O
Special characters:
Go to forum
Not logged in.
Lost password · Register
Current time: 2021-01-20, 19:57:13 (UTC +01:00)  ·  Impressum  ·  Datenschutz