Forum: Overview Koreanische Sprache - 한국어 / Deutsche Sprache - 독일어 RSS
Erklärung eines Wörterbucheintrags
This ad is presented to unregistered guests only.
ionic #1
Member since Mar 2006 · 137 posts · Location: Köln
Group memberships: Benutzer
Show profile · Link to this post
Subject: Erklärung eines Wörterbucheintrags
Habe mir in der letzten Woche das Minjungs Wörterbuch gekauft.

Dabei gibts natürlich ein paar Schwierigkeiten...

1) scheint es wohl eine Reihenfolge der Buchstaben zu geben (wie bei uns abcde...) die mir nicht klar ist
2) Sind die Einträge etwas schwer zu verstehen

Beispiel:

unsichtbar [lautschrift] a. 보이지 않는 (invisible).
sich unsichtbar machen 자취를 감추다, (ein hanja) 블러가다.

Ich würde gerne genau verstehen was damit jeweils gemeint ist. unsichtbar scheint also kein einzelnes Wort zu sein sondern sich auch 2 zusammenzusetzen. Und sich unsichtbar machen ist einmal 2 Worte und einmal nur 1?
Talan #2
Member since Mar 2006 · 9 posts · Location: Seoul
Group memberships: Benutzer
Show profile · Link to this post
Hi,

hier ein Tipp zu deiner ersten Frage(Reihenfolge der Buchstaben):

Guck mal unter http://langintro.com/kintro/ bzw. genau unter http://langintro.com/kintro/alphord.htm nach. Da ist es erklärt

Hoffe das hilft dir weiter

Gruß,
Philipp
Quark (Former member) #3
No profile available.
Link to this post
In Südkorea:

Selbstlaute: ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅅ, ㅇ, ㅈ, ㅊ, ㅋ, ,ㅌ ㅍ, ㅎ
Wörter, die mit einem Vokal beginnen, sind alle unter ㅇ eingeordnet.
Vokale: ㅏ, ㅐ, ㅑ, ㅒ, ㅓ, ㅔ, ㅕ, ㅖ, ㅗ, ㅘ, ㅙ, ㅚ, ㅛ, ㅜ, ㅝ, ㅞ, ㅟ, ㅠ, ㅡ, ㅢ, ㅣ
Sani #4
Member since Jan 2006 · 105 posts · Location: Hessen, 서울(부근)
Show profile · Link to this post
Hallo ionic,

jo.., ist eben nicht so einfach, eine Sprache aus einer völlig anderen Sprachfamilie zu lernen, gell? Für mich war Japanisch eine neue Lernerfahrung. Da musste man anders als bei Englisch, natürlich nach der Basiskenntnissenerwerbung, praktisch nur Wörter austauschen! Bei dir (euch) ist die Erfahrungsreihenfolge wohl umgekehrt, aber dafür vielleicht ein Bissel Horizonterweiterung könnte dies bieten?

보이지 않는 besteht aus 보이다  und 않다. 보이다  bedeutet 'sichtbar sein', kommt aus 보다, sehen. Durch 이 bekommt das Verb 보다 eine passive Bedeutung.

(...지) 않다 ist eine Verneinung eines Verbs oder Adjektivs.
Bs.
하지 않다: nicht tun.
듣지 않다: nicht hören
보지 않다: nicht sehen.

는 bei 보이지 않는 zeigt, dass dieses 않다 (nicht ... sein) attributiv (zu einem Substantiv) fungiert, und nicht prädikativ.

Der Ausdruck 자취를 감추다 besteht aus 3 Teilen: 자취(Spur) + 를(macht  hier  자취 zum Objektiv bzw. Akkusativ) + 감추다 (verbergen).

Kann es sein, dass da 물러가다 anstelle 블러가다 steht? 물러가다 würde etwa sich zurückziehen bedeuten.
Gruß Sani
This post was edited on 2006-03-31, 20:10 by Sani.
ionic #5
Member since Mar 2006 · 137 posts · Location: Köln
Group memberships: Benutzer
Show profile · Link to this post
Also erstmal vielen Dank Sani, die Erklärung ist spitze.

물러가다 könnte theoretisch sein. Aber es sieht eher aus wie 불, aber das scheint es im Dictionary auch nicht zu geben.
블 ist jedenfalls falsch, man kann das kaum erkennen weils so klein ist...
Close Smaller – Larger + Reply to this post:
Smileys: :-) ;-) :-D :-p :blush: :cool: :rolleyes: :huh: :-/ <_< :-( :'( :#: :scared: 8-( :nuts: :-O
Special characters:
Go to forum
Not logged in.
Lost password · Register
Current time: 2023-03-24, 07:36:21 (UTC +01:00)  ·  Impressum  ·  Datenschutz