Forum: Übersicht Allgemeines Forum -  자유게시판 RSS
Namensübersetzung
Dieser Werbeblock wird nur bei nicht angemeldeten Gästen gezeigt.
mandymaus #1
Mitglied seit 12/2008 · 1 Beitrag
Gruppenmitgliedschaften: Benutzer
Profil anzeigen · Link auf diesen Beitrag
Betreff: Namensübersetzung
Hallo,
ich möchte meinen Freund mit einen Bestickten Gürtel Überraschen, nur dazu bräuchte ich eine wörtliche
Übersetzung seines Namens. Der Name ist Tommy Otto. Kann mir da jemand Helfen. Danke
Gummibein #2
Mitglied seit 02/2008 · 881 Beiträge
Gruppenmitgliedschaften: Benutzer
Profil anzeigen · Link auf diesen Beitrag
톰미 오토 Tom-Mi O-To  <- mein Favorit weil das doppelte T nicht hörbar ist und nur zur Verkürzung des vorangehenden Vokals dient.

톰미 옽토 Tom-Mi Ot-to <- das wäre wohl die buchstabengetreuere Umschreibung
Avatar
iGEL (Administrator) #3
Benutzertitel: 이글
Mitglied seit 01/2005 · 3493 Beiträge · Wohnort: Berlin
Gruppenmitgliedschaften: Administratoren, Benutzer
Profil anzeigen · Link auf diesen Beitrag
Moin!

Ich bin für Version 1, so schreiben Koreaner auch Otto von Bismarck. ;) Tommy würde ich allerdings 토미 schreiben.

Gruß, Johannes
Offizieller Dogil.net / Meet-Korea-Twitter-Kanal: http://twitter.com/DogilNet
Gummibein #4
Mitglied seit 02/2008 · 881 Beiträge
Gruppenmitgliedschaften: Benutzer
Profil anzeigen · Link auf diesen Beitrag
Wahrscheinlich wäre 토미 auch gut genug aber ich meine ein M noch zu hören. Also Tom-Mi statt To-Mi.
Schließen Kleiner – Größer + Auf diesen Beitrag antworten:
Smileys: :-) ;-) :-D :-p :blush: :cool: :rolleyes: :huh: :-/ <_< :-( :'( :#: :scared: 8-( :nuts: :-O
Weitere Zeichen:
Gehe zu Forum
Nicht angemeldet.
Kennwort vergessen · Registrieren
Aktuelle Zeit: 10.12.2018, 20:34:25 (UTC +01:00)  ·  Impressum  ·  Datenschutz