Forum: Overview Allgemeines Forum -  자유게시판 RSS
Namensübersetzung
This ad is presented to unregistered guests only.
mandymaus #1
Member since Dec 2008 · 1 post
Group memberships: Benutzer
Show profile · Link to this post
Subject: Namensübersetzung
Hallo,
ich möchte meinen Freund mit einen Bestickten Gürtel Überraschen, nur dazu bräuchte ich eine wörtliche
Übersetzung seines Namens. Der Name ist Tommy Otto. Kann mir da jemand Helfen. Danke
Gummibein #2
Member since Feb 2008 · 881 posts
Group memberships: Benutzer
Show profile · Link to this post
톰미 오토 Tom-Mi O-To  <- mein Favorit weil das doppelte T nicht hörbar ist und nur zur Verkürzung des vorangehenden Vokals dient.

톰미 옽토 Tom-Mi Ot-to <- das wäre wohl die buchstabengetreuere Umschreibung
Avatar
iGEL (Administrator) #3
User title: 이글
Member since Jan 2005 · 3493 posts · Location: Berlin
Group memberships: Administratoren, Benutzer
Show profile · Link to this post
Moin!

Ich bin für Version 1, so schreiben Koreaner auch Otto von Bismarck. ;) Tommy würde ich allerdings 토미 schreiben.

Gruß, Johannes
Offizieller Dogil.net / Meet-Korea-Twitter-Kanal: http://twitter.com/DogilNet
Gummibein #4
Member since Feb 2008 · 881 posts
Group memberships: Benutzer
Show profile · Link to this post
Wahrscheinlich wäre 토미 auch gut genug aber ich meine ein M noch zu hören. Also Tom-Mi statt To-Mi.
Close Smaller – Larger + Reply to this post:
Smileys: :-) ;-) :-D :-p :blush: :cool: :rolleyes: :huh: :-/ <_< :-( :'( :#: :scared: 8-( :nuts: :-O
Special characters:
Go to forum
Not logged in.
Lost password · Register
Current time: 2019-04-19, 08:29:11 (UTC +02:00)  ·  Impressum  ·  Datenschutz