Forum: Übersicht Koreanische Sprache - 한국어 / Deutsche Sprache - 독일어 RSS
Übersetzung - kann mir jemand helfen?
Dieser Werbeblock wird nur bei nicht angemeldeten Gästen gezeigt.
Sharina #1
Mitglied seit 11/2008 · 3 Beiträge
Gruppenmitgliedschaften: Benutzer
Profil anzeigen · Link auf diesen Beitrag
Betreff: Übersetzung - kann mir jemand helfen?
Hallo,
Ich weiss, es ist ziemlich ganz lang, aber kann mir jemand helfen? Es kann auch in English sein.

 Danke ...

1951년 9월 당시 문교부에서 “교육 한자” 1,000자를 제정하고 1957년 11월 300자를 추가하여 모두 1,300자가 되는데, 이것이 1964년 9월부터 학교 교육에 사용되다가 1970년 한글 전용 정책에 맞추어 폐지되었다. 그 뒤 1972년 8월에 다시 1,800자의 “교육용 기초 한자”를 제정하여 같은 해 9월부터 교육에 사용하였는데, 인명과 지명 등 고유 명사는 이것에 제한받지 않으며 그밖에 꼭 필요한 한자는 10% 안에서 추가하여 지도할 수 있도록 하였고, 이때 한문이 별도의 교과목으로 분리되었다. 1975년부터 국어 교과서에도 한자 병기(倂記)가 적용되었다. 이후 2000년 12월 30일 교육인적자원부에서 44자(중학 4자 + 고교 40자)를 교체하여, 현재 중학교 900자, 고등학교 900자의 “교육용 기초한자” 1,800자가 사용되고 있다.

또한, 대법원에서는 2001년 1월에 법원 업무를 위한 한자 4,789자를 확정하고, 2005년 1월 1일부터 159자를 추가하여 5,138자를 사용하고 있으며, 언론계에서는 1967년 12월 한국신문협회가 선정한 2,000자의 상용한자표를 1968년 1월 1일부터 출판물의 기준으로 삼았다.
Avatar
dergio #2
Benutzertitel: Rückkehrer
Mitglied seit 01/2006 · 1247 Beiträge · Wohnort: Düsseldorf
Gruppenmitgliedschaften: Benutzer
Profil anzeigen · Link auf diesen Beitrag
Also mein Übersetzungsprogramm spuckt mir das hier aus:

Educational Chinese character” 1,000 it will cut from 1951 September time raft and department it established and 1957 November 300 about under adding which will cut the place where it becomes all 1,300 own houses, this from 1964 September in school education is used [mac] the loach was abolished in 1970 Hangul (Korean alphabet) whole aspect policy. 1,800 voluntary “educational fundamental Chinese characters” about under establishing to be same again in 1972 August after that and from September do it uses in education, the life and the eminent back specific personage were not restricted in this not to be and that only certainly the Chinese character which is necessary about under adding the map the possibility of doing in order to be from inside 10%, this time the Chinese writing separated with subject of separate way. From 1975 the national language textbook Edo Chinese character ordnance () was applied. It is after 2000 December 30th education and about under shifting, currently the junior high school 900 person, high school 900 voluntary “educational fundamental Chinese character” 1,800 own houses it is used 44 people (junior high school 4 person + high school 40 person) from Department of Energy.    Also, the Chinese character 4,789 for a court of justice business in 2001 January it will cut from the law of land unit and it will decide upon, from 2005 January 1st 159 about under adding which will cut 5,138 it will cut and it was using, in standard of the publication 2,000 voluntary commercial business Chinese character tickets which 1967 December Korean newspaper association selects from the press total from 1968 January 1st it made.

Nicht besonders verständlich, aber einiges lässt sich doch erahnen.  ;-)
Yana (Ehemaliges Mitglied) #3
Kein Benutzerprofil vorhanden.
Link auf diesen Beitrag
Das hat mich gereizt, um zu sehen, ob ich das kann. Mit sehr viel Einsatz des Wörterbuchs... und es hat bestimmt noch Fehler.

Im September 1951 wurden vom Erziehungsministerium „Hanja Ausbildung“ 1000 Zeichen festgesetzt, und im November 1957 um 300 Zeichen ergänzt, was zusammen 1300 Zeichen ergab, welche ab September 1964 in der Schule verwendet wurden. Gegen 1970 wurde dies auf Druck der Politik abgeschafft um ausschließlich Koreanisch zu benützen. Dann, im August 1972 wurden abermals 1800 Zeichen als „Hanjafundament“ bestimmt, und ab September an den Schulen verwendet; Personennamen und Ortsnamen beschränkten sich auf berühmte Personen und 10% der Hanja. Dank gegebener Leitung war es möglich, die Anwendung von Chinesischen Zeichen als eigenes Schulfach abzutrennen. Seit 1975 wurde das Koreanische Schulbuch und das Hanja Schulbuch aber wieder vereint angewendet. Später, am 30. Dezember 2000 hat das Erziehungsministerium 44 Zeichen geändert (4 Zeichen der Mittelstufe und 40 Zeichen der Oberstufe), dass zurzeit an der Mittelstufe 900 Zeichen, und an der Oberstufe 900 Zeichen der 1800 Zeichen des „Hanjafundaments“ verwendet werden.

Außerdem hat das Bundesgericht im Januar 2001 für Gerichtsverhandlungen 4789 Zeichen bestimmt, und am 1. Januar 2005 159 Zeichen hinzugefügt, so dass 5138 Zeichen verwendet werden. Der  Verband der Koreanischen Zeitungen hat im Dezember 1967 für die Presse 2000 Zeichen zur Verwendung ausgewählt, die seit dem 1. Januar 1968 in Publikationen als Basis verwendet werden.
Sharina #4
Mitglied seit 11/2008 · 3 Beiträge
Gruppenmitgliedschaften: Benutzer
Profil anzeigen · Link auf diesen Beitrag
Danke sehr serh schon  ;-)
Schließen Kleiner – Größer + Auf diesen Beitrag antworten:
Smileys: :-) ;-) :-D :-p :blush: :cool: :rolleyes: :huh: :-/ <_< :-( :'( :#: :scared: 8-( :nuts: :-O
Weitere Zeichen:
Gehe zu Forum
Nicht angemeldet.
Kennwort vergessen · Registrieren
Aktuelle Zeit: 20.01.2019, 14:33:42 (UTC +01:00)  ·  Impressum  ·  Datenschutz