Subject: Brauche Hilfe bei Schriftzeichen-Übersetzung.
Hallo ihr Lieben. 
Ich brauche dringend eure Hilfe!
Gestern habe ich mal wieder ein wenig auf YesStyle.com herumgesurft und nach ein paar schönen Oberteilen zu suchen. Jedenfalls habe ich auch eines gefunden - allerdings ist damit ein Problem verbunden: Die Farbe.
Da ich eine ziemlich Niete in koreanischen Schriftzeichen lesen bin, ist es kein Wunder dass ich ein wenig auf dem Schlauch stehe und nicht genau weiß welches Oberteil nun welcher Farbe entspricht.
Hier eine Übersicht der drei Farben:
Klick!
Nach Angaben sollen die drei Oberteile jeweils folgende Farbe haben:
Plaid Banded Waist Peasant Dress: Olive Green, Camel, Charcoal
Was die Begriffe auf Englisch bedeuten ist mir natürlich klar, aber zuordnen kann ich sie dennoch nicht richtig.
Ich hoffe jemand kann mir bei der Übersetzung helfen, sonst muss ich wohl doch auf gut Glück bestellen.
Lg,
vampirchen.

Ich brauche dringend eure Hilfe!
Gestern habe ich mal wieder ein wenig auf YesStyle.com herumgesurft und nach ein paar schönen Oberteilen zu suchen. Jedenfalls habe ich auch eines gefunden - allerdings ist damit ein Problem verbunden: Die Farbe.
Da ich eine ziemlich Niete in koreanischen Schriftzeichen lesen bin, ist es kein Wunder dass ich ein wenig auf dem Schlauch stehe und nicht genau weiß welches Oberteil nun welcher Farbe entspricht.
Hier eine Übersicht der drei Farben:
Klick!
Nach Angaben sollen die drei Oberteile jeweils folgende Farbe haben:
Plaid Banded Waist Peasant Dress: Olive Green, Camel, Charcoal
Was die Begriffe auf Englisch bedeuten ist mir natürlich klar, aber zuordnen kann ich sie dennoch nicht richtig.
Ich hoffe jemand kann mir bei der Übersetzung helfen, sonst muss ich wohl doch auf gut Glück bestellen.

Lg,
vampirchen.