Forum: Overview Koreanische Sprache - 한국어 / Deutsche Sprache - 독일어 RSS
Übersetzung in Hangul
Übersetzung
Page:  1  2  next  
This ad is presented to unregistered guests only.
Paun #1
Member since Aug 2007 · 3 posts
Group memberships: Benutzer
Show profile · Link to this post
Subject: Übersetzung in Hangul
Hallo, habe einige Beiträge von Euch gelesen und bitte Euch um Hilfe.

Ich soll für unseren Taekwondo Verein ein Plakat machen darauf soll TANGUN TULLN in Hangul stehen.

Tangun (Dangun) geht ja noch 단군왕검, jedoch mit Tulln ist das ganz schwer.

Ein anderes kniffliges Rätzel wäre mein Name: Dragan Paunovic (Pa uno vitsch).

Bitte um Eure Hilfe.
Danke
Avatar
iGEL (Administrator) #2
User title: 이글
Member since Jan 2005 · 3493 posts · Location: Berlin
Group memberships: Administratoren, Benutzer
Show profile · Link to this post
Hallo Paun!

Dangun Tulln würde ich so schreiben: 단군 툴른

Dragan Paunovic ist schwieriger: 드라간 파우노빅 wird in etwa Dragan Paunobik ausgesprochen. Das w (v) läßt sich schlecht mit einem i danach darstellen, daher habe ich ein b genommen (tun Koreaner fast generell bei W-Lauten). Ich vermute mal, das no wird wie das englische no ausgesprochen (nicht mit offenem o wie in offen).

Gruß, Johannes
Offizieller Dogil.net / Meet-Korea-Twitter-Kanal: http://twitter.com/DogilNet
Avatar
Hangug Wok #3
Member since Aug 2007 · 60 posts · Location: St Paul en Jarez
Group memberships: Benutzer
Show profile · Link to this post
Dragan Paunovic müsste man, wenn es sich witsch spricht, 드라간 파우노비츠 schreiben. Das wäre wohl die offizielle Transkription, denn Silbenauslaute, die im Auslaut eben anders gesprochen werden, müsse eine neue Silbe mit -eu bilden, damit der Laut erhalten bleibt.
Hangug Wok
한국 웤
Avatar
iGEL (Administrator) #4
User title: 이글
Member since Jan 2005 · 3493 posts · Location: Berlin
Group memberships: Administratoren, Benutzer
Show profile · Link to this post
Moin!

Das stimmt natürlich. Ich hab einfach nicht daran gedacht, dass es wahrscheinlich witsch und nicht wik ausgesprochen wird.

Gruß, Johannes
Offizieller Dogil.net / Meet-Korea-Twitter-Kanal: http://twitter.com/DogilNet
Avatar
Bauschi #5
User title: 바우시
Member since Oct 2006 · 270 posts · Location: Heidelberg
Group memberships: Benutzer
Show profile · Link to this post
Vielleicht kommen ja ein paar Leute ins schmunzeln wenn sie die Umschrift von 드라간 파우노비츠 lesen. Die ist ja Deu-ra-gan Pa-u-no-bi-cheu... also beim 비츠 ;)
Bauschi | 바우시 blog.fbausch.de
Kiva.org
Avatar
iGEL (Administrator) #6
User title: 이글
Member since Jan 2005 · 3493 posts · Location: Berlin
Group memberships: Administratoren, Benutzer
Show profile · Link to this post
Moin!

Du meinst, weil es so ähnlich wie Bitch klingt? Ich vermute nicht, das ist eine Sprache zu weit gedacht, um naheliegend genug zu sein.

Gruß, Johannes
Offizieller Dogil.net / Meet-Korea-Twitter-Kanal: http://twitter.com/DogilNet
Avatar
Hangug Wok #7
Member since Aug 2007 · 60 posts · Location: St Paul en Jarez
Group memberships: Benutzer
Show profile · Link to this post
In reply to post #5
Subject: Bauschi
Äh, Bauschi, daran hab ich auch schon gedacht... aber wie soll man das vermeiden? Und ich denke, die Koreaner sind vielleicht höflicher damit als die Europäer  :-D auch, wenn ich vor kurzem von einem ganz böse Wörter gelernt hab... er hat mich gleichzeitig gewarnt, sie zu benutzen  :-p
Hangug Wok
한국 웤
Avatar
Bauschi #8
User title: 바우시
Member since Oct 2006 · 270 posts · Location: Heidelberg
Group memberships: Benutzer
Show profile · Link to this post
@iGEL: aber anscheinend bin ich ja doch nicht der einzige ;)

Mir ist aber durchaus bewusst, dass das nicht zu vermeiden ist.
Bauschi | 바우시 blog.fbausch.de
Kiva.org
SONGsan (Guest) #9
No profile available.
Link to this post
Subject: 비치^^
Hallo, ihr!
denke, ...비치 ist besser als 비츠, da ich von 비치 nicht an bitch sondern an beach denke.
Es war sehr lustig zu lesen, wie viele Gedanken ihr beim schreiben eines Namens auf Hangul macht.
freue mich, euch kennenzulernen!!
Avatar
Hangug Wok #10
Member since Aug 2007 · 60 posts · Location: St Paul en Jarez
Group memberships: Benutzer
Show profile · Link to this post
Offiziell muss aber mit ㅡ... und wer denkt über beach nach, wenn sich die entfernte Gelegenheit bietet, an bitch zu denken?
Hangug Wok
한국 웤
Avatar
iGEL (Administrator) #11
User title: 이글
Member since Jan 2005 · 3493 posts · Location: Berlin
Group memberships: Administratoren, Benutzer
Show profile · Link to this post
Moin!

Ich bin nicht sicher. Ich habe schon öfter gesehen, dass im Falle von ㅅ, ㅈ oder ㅊ am Ende ein ㅣ statt einem ㅡ verwendet wird. Beach ist ein Beispiel dafür. Eine Regel dafür kenne ich aber nicht, denn Johannes schreibt man 요한네스.

Gruß, Johannes
PS: Und was das an Bitch denken betrifft, da lässt du jetzt aber jede Menge Möglichkeiten für Sprüche über die Spätpupertät offen... ;)
Offizieller Dogil.net / Meet-Korea-Twitter-Kanal: http://twitter.com/DogilNet
Avatar
dergio #12
User title: Rückkehrer
Member since Jan 2006 · 1251 posts · Location: Düsseldorf
Group memberships: Benutzer
Show profile · Link to this post
French Fries wird z.B. 후래치 후라이 geschrieben.
Paun #13
Member since Aug 2007 · 3 posts
Group memberships: Benutzer
Show profile · Link to this post
Subject: Übersetzung in Hangul
Hallo Ihr schlauen Köpfe,
zunächst mal DANKE, für die Mühe. Ja es wird WITSCH ausgesprochen. Mir ist noch nicht ganz klar wie ich das jetzt schreiben soll?:
드라간 파우노비츠 oder doch anders?

드라간 파우노비치

Grüße
Paun
Avatar
Hong Hu #14
User title: http://tae-yeol.blogspot.com/
Member since Feb 2006 · 493 posts · Location: 마인츠 (^.^) Mainz
Group memberships: Benutzer
Show profile · Link to this post
das erste...
http://tae-yeol.blogspot.com/
Paun #15
Member since Aug 2007 · 3 posts
Group memberships: Benutzer
Show profile · Link to this post
Subject: Übersetzung in Hangul
Hallo,

ich habe noch eine Herausforderung, eigentlich 5.
Astrid
Kimberly
Maxime gesprochen [Maxim]
Yvonne gesprochen [Ivonn]
Naomi.

Vielen Dank
Close Smaller – Larger + Reply to this post:
Smileys: :-) ;-) :-D :-p :blush: :cool: :rolleyes: :huh: :-/ <_< :-( :'( :#: :scared: 8-( :nuts: :-O
Special characters:
Page:  1  2  next  
Go to forum
Not logged in.
Lost password · Register
Current time: 2023-03-24, 06:45:11 (UTC +01:00)  ·  Impressum  ·  Datenschutz