Forum: Overview Koreanische Sprache - 한국어 / Deutsche Sprache - 독일어 RSS
Help needed on translation
Page:  previous  1  2 
This ad is presented to unregistered guests only.
LoveKorea #16
Member since Jun 2006 · 78 posts
Show profile · Link to this post
In reply to post ID 8921
Quote by cafid:
His name is Dylan.
I typed in "Bob Dylan" at google and ended up on this website:밥+딜런+(Bob+Dylan)@123294&BranchType=2

You see this coming back everytime: 밥 딜런 (Bob Dylan).
So with the Hangul alphabet next to it I thought that this 딜런 has to mean Dylan.

With this website:…?Subject=wri…

I made the above characters.

( Your probably laughing right now  :-D )

 :scared:   :-D
cafid #17
Member since Aug 2007 · 8 posts
Group memberships: Benutzer
Show profile · Link to this post
In reply to post ID 8935
Quote by luna:
딜런 = Dylan

also you have correctly translated 'son of the sea' ,' 바다의 아들' .
oh, and i like that calligraphic style. :-)

Thank you! So this have to be "son of the sea" in calligraphic style   ?

Close Smaller – Larger + Reply to this post:
Smileys: :-) ;-) :-D :-p :blush: :cool: :rolleyes: :huh: :-/ <_< :-( :'( :#: :scared: 8-( :nuts: :-O
Special characters:
Page:  previous  1  2 
Go to forum
Not logged in.
Lost password · Register
Current time: 2023-03-24, 20:08:26 (UTC +01:00)  ·  Impressum  ·  Datenschutz