Forum: Overview Koreanische Sprache - 한국어 / Deutsche Sprache - 독일어 RSS
Satz ueber das Leben
가둬갈수 있었던 생명
This ad is presented to unregistered guests only.
Kimchi_ohne_Login (Guest) #1
No profile available.
Link to this post
Subject: Satz ueber das Leben
안녕하세요 ^^

좀 도와 주셨으면 좋겠어요 ^^ 전 지금 어느 한국 정치인의 자서전 번역하는 중인데 넘 어려운 문장이 생겼어요.

혹시 무슨 뜻인지 간단하게 설명해주시겠어요? ^^

'아직 나에게 할일이 남았기에 거둬갈 수 있었던 생명을 남겨둔 것이라고 생각하면 더 잃을 것도, 더 욕심낼것도 없다는 마음이 절로 든다'

어려운 부분은 저한테 바로.....'거둬갈 수 있었던 생명을 남겨둔 것'

무슨뜻 인가요 ㅋ
naja #2
User title: naja
Member since Mar 2007 · 319 posts
Group memberships: Benutzer
Show profile · Link to this post
angesichts dessen, dass (der Gott) den Rest des Lebens hinterlassen hat, das wäre zurückgenommen worden.
einfach> 죽다 살아난  것 fast gestorben worden
Dieser Satz ist religiös gebaut (von einem Christen).
ein Buddhist oder ein ... sagt nicht so.
Ist 90% eines Autographs uebrigens in Deutschland auch fiktiv?

Lernen wir Koreanisch

농부가 곡식(getreide)을 거두다
Bauer ernten die Frucht.

숨을 거두다.
sterben
Der Gott erntet ein Leben(Atem). (In diesem Zusammenhang steht der Satz)

abstrahiert vom Kontext heisst 거두다: etw (nicht rueckwirkend) zurückzunehmen, was der Herr(Gastgeber od. Veranstalter, Rechtsinhaber usw.) entfaltet hat

거두어 가다 mit dem Beigeschmack von Wegnahme
걷어 치우다. mit dem Beigeschmack von Gewalttaetigkeit, diesmal egal, ob es rueckwirkend oder nicht.

Kennst du  "uebrigens" mein Ceterum Censeo?
Close Smaller – Larger + Reply to this post:
Smileys: :-) ;-) :-D :-p :blush: :cool: :rolleyes: :huh: :-/ <_< :-( :'( :#: :scared: 8-( :nuts: :-O
Special characters:
Go to forum
Not logged in.
Lost password · Register
Current time: 2023-06-05, 11:23:30 (UTC +02:00)  ·  Impressum  ·  Datenschutz